Literary translation and terminological precision: Chekhov and his short stories

Postface to my Italian version of Chekhov's short stories

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Translating & Interpreting, Fiction & Literature, Literary Theory & Criticism, Theory
Big bigCover of Literary translation and terminological precision: Chekhov and his short stories

More books from Bruno Osimo

bigCover of the book Traduzione e qualità - Seconda Edizione by
bigCover of the book Manuale di semiotica della traduzione by
bigCover of the book Juri Lotman's Translation Handbook by
bigCover of the book La semiosfera: culture by
bigCover of the book Ce l’hai scarico da un pezzo by
bigCover of the book Found in translation by
bigCover of the book La scoiattola d'autunno. Nove poesie by
bigCover of the book Pietroburgo. Storia culturale. by
bigCover of the book L’isola di Sachalin (dalle note di viaggio) by
bigCover of the book Il villaggio di Stepančikovo e i suoi abitanti by
bigCover of the book Melanzane dall'antipasto al dolce by
bigCover of the book Il modello della struttura bilingue by
bigCover of the book Prototext-metatext translation shifts by
bigCover of the book The Translation of Culture by
bigCover of the book Stalin e Šostakovič by
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy