Bondo

Fiction & Literature, Poetry, British & Irish
Cover of the book Bondo by Menna Elfyn, Bloodaxe Books
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Menna Elfyn ISBN: 9781780373898
Publisher: Bloodaxe Books Publication: November 23, 2017
Imprint: Bloodaxe Books Language: English
Author: Menna Elfyn
ISBN: 9781780373898
Publisher: Bloodaxe Books
Publication: November 23, 2017
Imprint: Bloodaxe Books
Language: English

Bondo is Menna Elfyn’s latest collection in Welsh and English. Her title means eaves in Welsh, referring to poems about getting close to language as sanctuary. Other poems were written episodically over a number of years. These meditative poems began simply as a personal engagement with the grief of Aberfan, expressing solidarity with a nation’s wound. Bondo is also the voice which echoes the role of the Welsh bard as remembrancer. Menna Elfyn is the best-known, most travelled and most translated of all Welsh-language poets. The extraordinary international range of her subjects, breathtaking inventiveness and generosity of vision place her among Europe’s leading poets. Like her previous Bloodaxe titles, Bondo is a bilingual Welsh-English edition. Again, the facing English translations are by leading Welsh poets, in this case Elin ap Hywel, Gillian Clarke, Damian Walford Davies and Robert Minhinnick. It is her first new book since Perfect Blemish: New & Selected Poems / Perffaith Nam: Dau Ddetholiad & Cherddi Newydd 1995-2007 and the later collection Murmur (2012), a Poetry Book Society Recommended Translation.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Bondo is Menna Elfyn’s latest collection in Welsh and English. Her title means eaves in Welsh, referring to poems about getting close to language as sanctuary. Other poems were written episodically over a number of years. These meditative poems began simply as a personal engagement with the grief of Aberfan, expressing solidarity with a nation’s wound. Bondo is also the voice which echoes the role of the Welsh bard as remembrancer. Menna Elfyn is the best-known, most travelled and most translated of all Welsh-language poets. The extraordinary international range of her subjects, breathtaking inventiveness and generosity of vision place her among Europe’s leading poets. Like her previous Bloodaxe titles, Bondo is a bilingual Welsh-English edition. Again, the facing English translations are by leading Welsh poets, in this case Elin ap Hywel, Gillian Clarke, Damian Walford Davies and Robert Minhinnick. It is her first new book since Perfect Blemish: New & Selected Poems / Perffaith Nam: Dau Ddetholiad & Cherddi Newydd 1995-2007 and the later collection Murmur (2012), a Poetry Book Society Recommended Translation.

More books from Bloodaxe Books

Cover of the book Bedouin of the London Evening: Collected Poems by Menna Elfyn
Cover of the book Travel Light Travel Dark by Menna Elfyn
Cover of the book Hwaet! by Menna Elfyn
Cover of the book Isn't Forever by Menna Elfyn
Cover of the book Herod's Dispensations by Menna Elfyn
Cover of the book The Country Between Us by Menna Elfyn
Cover of the book The Wound Register by Menna Elfyn
Cover of the book Splash Like Jesus by Menna Elfyn
Cover of the book Net Needle by Menna Elfyn
Cover of the book Hyem by Menna Elfyn
Cover of the book Nigh-No-Place by Menna Elfyn
Cover of the book The Sea-Migrations by Menna Elfyn
Cover of the book Chick by Menna Elfyn
Cover of the book v. by Menna Elfyn
Cover of the book Then What by Menna Elfyn
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy