History of the Revolt of the Netherlands

Fiction & Literature
Cover of the book History of the Revolt of the Netherlands by Friedrich Schiller, anboco
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Friedrich Schiller ISBN: 9783736409187
Publisher: anboco Publication: August 16, 2016
Imprint: Language: English
Author: Friedrich Schiller
ISBN: 9783736409187
Publisher: anboco
Publication: August 16, 2016
Imprint:
Language: English
The present is the best collected edition of the important works of Schiller which is accessible to readers in the English language. Detached poems or dramas have been translated at various times since the first publication of the original works; and in several instances these versions have been incorporated into this collection. Schiller was not less efficiently qualified by nature for an historian than for a dramatist. He was formed to excel in all departments of literature, and the admirable lucidity of style and soundness and impartiality of judgment displayed in his historical writings will not easily be surpassed, and will always recommend them as popular expositions of the periods of which they treat. Since the publication of the first English edition many corrections and improvements have been made, with a view to rendering it as acceptable as possible to English readers; and, notwithstanding the disadvantages of a translation, the publishers feel sure that Schiller will be heartily acceptable to English readers, and that the influence of his writings will continue to increase. THE HISTORY OF THE REVOLT OF THE NETHERLANDS was translated by Lieut. E. B. Eastwick, and originally published abroad for students' use. But this translation was too strictly literal for general readers. It has been carefully revised, and some portions have been entirely rewritten by the Rev. A. J. W. Morrison, who also has so ably translated the HISTORY OF THE THIRTY YEARS WAR. THE CAMP OF WALLENSTEIN was translated by Mr. James Churchill, and first appeared in "Frazer's Magazine." It is an exceedingly happy version of what has always been deemed the most untranslatable of Schiller's works. THE PICCOLOMINI and DEATH OF WALLENSTEIN are the admirable version of S. T. Coleridge, completed by the addition of all those passages which he has omitted, and by a restoration of Schiller's own arrangement of the acts and scenes.
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
The present is the best collected edition of the important works of Schiller which is accessible to readers in the English language. Detached poems or dramas have been translated at various times since the first publication of the original works; and in several instances these versions have been incorporated into this collection. Schiller was not less efficiently qualified by nature for an historian than for a dramatist. He was formed to excel in all departments of literature, and the admirable lucidity of style and soundness and impartiality of judgment displayed in his historical writings will not easily be surpassed, and will always recommend them as popular expositions of the periods of which they treat. Since the publication of the first English edition many corrections and improvements have been made, with a view to rendering it as acceptable as possible to English readers; and, notwithstanding the disadvantages of a translation, the publishers feel sure that Schiller will be heartily acceptable to English readers, and that the influence of his writings will continue to increase. THE HISTORY OF THE REVOLT OF THE NETHERLANDS was translated by Lieut. E. B. Eastwick, and originally published abroad for students' use. But this translation was too strictly literal for general readers. It has been carefully revised, and some portions have been entirely rewritten by the Rev. A. J. W. Morrison, who also has so ably translated the HISTORY OF THE THIRTY YEARS WAR. THE CAMP OF WALLENSTEIN was translated by Mr. James Churchill, and first appeared in "Frazer's Magazine." It is an exceedingly happy version of what has always been deemed the most untranslatable of Schiller's works. THE PICCOLOMINI and DEATH OF WALLENSTEIN are the admirable version of S. T. Coleridge, completed by the addition of all those passages which he has omitted, and by a restoration of Schiller's own arrangement of the acts and scenes.

More books from anboco

Cover of the book The Confessions of Jean Jacques Rousseau by Friedrich Schiller
Cover of the book The Duchess of Dublin by Friedrich Schiller
Cover of the book The Caxtons: A Family Picture by Friedrich Schiller
Cover of the book An Old Man's Darling by Friedrich Schiller
Cover of the book A Woman In China by Friedrich Schiller
Cover of the book Psychology by Friedrich Schiller
Cover of the book The Dreadnought Boys in Home Waters by Friedrich Schiller
Cover of the book The Wine-ghosts of Bremen by Friedrich Schiller
Cover of the book Devonshire Characters and Strange Events by Friedrich Schiller
Cover of the book Alone in West Africa by Friedrich Schiller
Cover of the book Le Morte d'Arthur by Friedrich Schiller
Cover of the book The Poems of Oliver Goldsmith by Friedrich Schiller
Cover of the book The White Elephant and Other Tales From India by Friedrich Schiller
Cover of the book The Boy Mechanic: 700 Things for Boys to Do 1 by Friedrich Schiller
Cover of the book A Winter Nosegay: Being Tales for Children at Christmastide by Friedrich Schiller
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy