On the Translation of Wushu Terms: From the Perspective of Skopostheorie

Nonfiction, Reference & Language, Education & Teaching, Counseling & Guidance
Cover of the book On the Translation of Wushu Terms: From the Perspective of Skopostheorie by Xiujuan Wang, GRIN Verlag
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Xiujuan Wang ISBN: 9783668040946
Publisher: GRIN Verlag Publication: September 4, 2015
Imprint: GRIN Verlag Language: English
Author: Xiujuan Wang
ISBN: 9783668040946
Publisher: GRIN Verlag
Publication: September 4, 2015
Imprint: GRIN Verlag
Language: English

Master's Thesis from the year 2015 in the subject Guidebooks - School, Education, Pedagogy, grade: 1, Portland State University (school of education), language: English, abstract: Wushu, also known as martial arts, is one of the typical demonstrations of traditional Chinese culture. It is not only a sporting exercise but also an artistic form. The main function of Wushu is building up a sound form and meanwhile some illnesses are expected to be cured in the process. The origin can be traced back to the primitive society where wild animals outnumbered the human beings and the living condition was fairly adverse. The ancient people adopted the primitive defending skills such as beating, kicking, attacking, jumping, leaping, etc. to fend themselves. Gradually, they learned how to make weapons out of stone or wood tools and later on developed the hunting and fighting skills with bare hands and apparatus. That is the initial stage of Wushu. Wushu origins from China, but belongs to the world. It is the essence of Chinese culture, whose profound connotations are increasingly recognized and accepted by the people all over the world. Therefore, in order to promote the further communications between Chinese culture and the outer world, Wushu terms translation is of primary significance. Many scholars have done relevant researches about Wushu terms translation; however, the existing deficiency and mistranslation in the Wushu terms translation have hindered the process of Wushu's modernization and internationalization to a certain extent.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Master's Thesis from the year 2015 in the subject Guidebooks - School, Education, Pedagogy, grade: 1, Portland State University (school of education), language: English, abstract: Wushu, also known as martial arts, is one of the typical demonstrations of traditional Chinese culture. It is not only a sporting exercise but also an artistic form. The main function of Wushu is building up a sound form and meanwhile some illnesses are expected to be cured in the process. The origin can be traced back to the primitive society where wild animals outnumbered the human beings and the living condition was fairly adverse. The ancient people adopted the primitive defending skills such as beating, kicking, attacking, jumping, leaping, etc. to fend themselves. Gradually, they learned how to make weapons out of stone or wood tools and later on developed the hunting and fighting skills with bare hands and apparatus. That is the initial stage of Wushu. Wushu origins from China, but belongs to the world. It is the essence of Chinese culture, whose profound connotations are increasingly recognized and accepted by the people all over the world. Therefore, in order to promote the further communications between Chinese culture and the outer world, Wushu terms translation is of primary significance. Many scholars have done relevant researches about Wushu terms translation; however, the existing deficiency and mistranslation in the Wushu terms translation have hindered the process of Wushu's modernization and internationalization to a certain extent.

More books from GRIN Verlag

Cover of the book Business Group Analysis by Xiujuan Wang
Cover of the book Traudl Junge - Autobiographieanalyse by Xiujuan Wang
Cover of the book Schlagen Fondsmanager den Markt? by Xiujuan Wang
Cover of the book Knitting, Baking and Mothering for the Fatherland by Xiujuan Wang
Cover of the book Kantische Pflichtethik und der Utilitarismus by Xiujuan Wang
Cover of the book Elektronische Wörterbücher - Mit besonderer Betrachtung der onomasiologischen Suche in Collins COBUILD e-dict by Xiujuan Wang
Cover of the book Akrasia bei Aristoteles by Xiujuan Wang
Cover of the book Changing Perceptions - How the U.S. view on Al Jazeera changed in time by Xiujuan Wang
Cover of the book Raumordnung in den Niederlanden, speziell am Beispiel der Randstad by Xiujuan Wang
Cover of the book Die Kapitalflussrechnung nach DRS 2 und deren Bedeutung für die Unternehmensbewertung by Xiujuan Wang
Cover of the book Fünf Wege zu Gott - Eine Untersuchung der Gottesbeweise bei Thomas von Aquin by Xiujuan Wang
Cover of the book Untersuchung der Biographischen Erfahrung von Mitarbeitern und Ehegatten im Auswaertigen Dienst am Beispiel eines Ehepaars by Xiujuan Wang
Cover of the book Staatsethik. Gibt es eine Brücke zw. politischer Realität und ethischen Werten? by Xiujuan Wang
Cover of the book Das gezeichnete Selbstporträt als unmittelbare Äußerung - Eine Untersuchung an Beispielen von Käthe Kollwitz und Horst Janssen by Xiujuan Wang
Cover of the book Activity-based Costing by Xiujuan Wang
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy