Representing Translation

The Representation of Translation and Translators in Contemporary Media

Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Translating & Interpreting, Communication, Social & Cultural Studies, Social Science
Cover of the book Representing Translation by , Bloomsbury Publishing
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: ISBN: 9781501333880
Publisher: Bloomsbury Publishing Publication: February 21, 2019
Imprint: Bloomsbury Academic Language: English
Author:
ISBN: 9781501333880
Publisher: Bloomsbury Publishing
Publication: February 21, 2019
Imprint: Bloomsbury Academic
Language: English

In an increasingly global and multilingual society, translators have transitioned from unobtrusive stagehands to key intercultural mediators-a development that is reflected in contemporary media. From Coppola's Lost in Translation to television's House M.D., and from live performance to social media, translation is rendered as not only utilitarian, but also performative and communicative.

In examining translation as a captivating theme in film, television, commercials, and online content, this multinational collection engages with the problems and limitations faced by translators, as well as the ethical and philosophical aspects of translation and Translation Studies. Contributors examine the role of the translator (as protagonist, agent, negotiator, and double-agent), translation in global communication, the presentation of visual texts, multilingualism in contemporary media, and the role of foreign languages in advertisements. Translation and translators are shown as inseparable parts of a contemporary life that is increasingly multilingual, multiethnic, multinational and socially diverse.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

In an increasingly global and multilingual society, translators have transitioned from unobtrusive stagehands to key intercultural mediators-a development that is reflected in contemporary media. From Coppola's Lost in Translation to television's House M.D., and from live performance to social media, translation is rendered as not only utilitarian, but also performative and communicative.

In examining translation as a captivating theme in film, television, commercials, and online content, this multinational collection engages with the problems and limitations faced by translators, as well as the ethical and philosophical aspects of translation and Translation Studies. Contributors examine the role of the translator (as protagonist, agent, negotiator, and double-agent), translation in global communication, the presentation of visual texts, multilingualism in contemporary media, and the role of foreign languages in advertisements. Translation and translators are shown as inseparable parts of a contemporary life that is increasingly multilingual, multiethnic, multinational and socially diverse.

More books from Bloomsbury Publishing

Cover of the book German Pocket Battleships 1939–45 by
Cover of the book Where the Wild Coffee Grows by
Cover of the book Pearl Harbor 1941 by
Cover of the book Narrow Gauge Railways by
Cover of the book Ice Breaker by
Cover of the book Winston Churchill Soldier by
Cover of the book Education and Disadvantaged Children and Young People by
Cover of the book Religion and Innovation by
Cover of the book The Kalam Cosmological Argument, Volume 2 by
Cover of the book History of Technology Volume 9 by
Cover of the book Zone of Crisis by
Cover of the book In the Shadow of the Lamp by
Cover of the book Raft, The / Socrates Asks Why by
Cover of the book Dreaming by
Cover of the book Wonders Beyond Numbers by
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy