The Holy Terrors: (Les Enfants Terribles)

Fiction & Literature, Classics, Literary
Cover of the book The Holy Terrors: (Les Enfants Terribles) by Jean Cocteau, New Directions
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Jean Cocteau ISBN: 9780811221412
Publisher: New Directions Publication: January 17, 1966
Imprint: New Directions Language: English
Author: Jean Cocteau
ISBN: 9780811221412
Publisher: New Directions
Publication: January 17, 1966
Imprint: New Directions
Language: English

Cocteau's novel Les Enfants Terribles, which was first published in 1929, holds an undisputed place among the classics of modern fiction.

Written in a French style that long defied successful translation—Cocteau was always a poet no matter what we was writing—the book came into its own for English-language readers in 1955 when this translation was completed by Rosamund Lehmann. It is a masterpiece of the art of translation of which the Times Literary Supplement said: "It has the rare merit of reading as though it were an English original." Lehrmann was able to capture the essence of Cocteau's strange, necromantic imagination and to bring fully to life in English his story of a brother and sister, orphaned in adolescence, who build themselves a private world out of one shared room and their own unbridled fantasies. What started in games and laughter because for Paul and Elisabeth a drug too magical to resist. The crime which finally destroys them has the inevitability of Greek tragedy. Illustrated with twenty of Cocteau's own drawings.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Cocteau's novel Les Enfants Terribles, which was first published in 1929, holds an undisputed place among the classics of modern fiction.

Written in a French style that long defied successful translation—Cocteau was always a poet no matter what we was writing—the book came into its own for English-language readers in 1955 when this translation was completed by Rosamund Lehmann. It is a masterpiece of the art of translation of which the Times Literary Supplement said: "It has the rare merit of reading as though it were an English original." Lehrmann was able to capture the essence of Cocteau's strange, necromantic imagination and to bring fully to life in English his story of a brother and sister, orphaned in adolescence, who build themselves a private world out of one shared room and their own unbridled fantasies. What started in games and laughter because for Paul and Elisabeth a drug too magical to resist. The crime which finally destroys them has the inevitability of Greek tragedy. Illustrated with twenty of Cocteau's own drawings.

More books from New Directions

Cover of the book Prince Friedrich of Homburg: A New Translation for the American Stage by Jean Cocteau
Cover of the book The Linden Tree by Jean Cocteau
Cover of the book My Argument with the Gestapo: Autobiographical novel by Jean Cocteau
Cover of the book The Asian Journal of Thomas Merton by Jean Cocteau
Cover of the book Tropisms by Jean Cocteau
Cover of the book Now, Now, Louison by Jean Cocteau
Cover of the book The Musical Brain: And Other Stories by Jean Cocteau
Cover of the book Kora & Ka: Novella with "Mira-Mare" (New Directions Bibelot) by Jean Cocteau
Cover of the book Professor Borges: A Course on English Literature by Jean Cocteau
Cover of the book Personae: The Shorter Poems (Revised Edition) by Jean Cocteau
Cover of the book How I Became a Nun by Jean Cocteau
Cover of the book Henry Miller on Writing by Jean Cocteau
Cover of the book On Booze (New Directions Pearls) by Jean Cocteau
Cover of the book On the High Wire by Jean Cocteau
Cover of the book The Conversations by Jean Cocteau
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy