The Translation Equivalence Delusion

Meaning and Translation

Fiction & Literature, Literary Theory & Criticism, Theory, Nonfiction, Reference & Language, Language Arts, Religion & Spirituality, Philosophy
Cover of the book The Translation Equivalence Delusion by Tomasz P. Krzeszowski, Peter Lang
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Tomasz P. Krzeszowski ISBN: 9783631693483
Publisher: Peter Lang Publication: March 10, 2017
Imprint: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften Language: English
Author: Tomasz P. Krzeszowski
ISBN: 9783631693483
Publisher: Peter Lang
Publication: March 10, 2017
Imprint: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften
Language: English

Almost everything that one claims about meaning is likely to be questioned or disputed. Translation studies also abound in numerous controversies. However, there is no doubt that translations entail a transfer of meaning, even if the exact sense of the word "meaning" remains vague. The same applies to the term "translation equivalence". This book is an attempt to cope with conceptual, terminological, theoretical, and practical difficulties resulting from this nebula of issues. Numerous examples of translated legal, religious and artistic texts are provided to substantiate the claim that translation equivalence, except in the most trivial sense of the term, is indeed a delusion. The book is addressed to all those persons who are interested in mutual relations between semantics and translation studies.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Almost everything that one claims about meaning is likely to be questioned or disputed. Translation studies also abound in numerous controversies. However, there is no doubt that translations entail a transfer of meaning, even if the exact sense of the word "meaning" remains vague. The same applies to the term "translation equivalence". This book is an attempt to cope with conceptual, terminological, theoretical, and practical difficulties resulting from this nebula of issues. Numerous examples of translated legal, religious and artistic texts are provided to substantiate the claim that translation equivalence, except in the most trivial sense of the term, is indeed a delusion. The book is addressed to all those persons who are interested in mutual relations between semantics and translation studies.

More books from Peter Lang

Cover of the book (Re)narrating Teacher Identity by Tomasz P. Krzeszowski
Cover of the book Die Beteiligung der Arbeitnehmer in der Europaeischen Privatgesellschaft SPE by Tomasz P. Krzeszowski
Cover of the book The Church of Smyrna by Tomasz P. Krzeszowski
Cover of the book Phonology, its Faces and Interfaces by Tomasz P. Krzeszowski
Cover of the book Die Freiheit zum radikal Boesen by Tomasz P. Krzeszowski
Cover of the book Das kommunale Marktwesen by Tomasz P. Krzeszowski
Cover of the book Das Ein- und Zweikammersystem im deutschen Konstitutionalismus by Tomasz P. Krzeszowski
Cover of the book New Noise by Tomasz P. Krzeszowski
Cover of the book Network Neutrality by Tomasz P. Krzeszowski
Cover of the book When Race Breaks Out by Tomasz P. Krzeszowski
Cover of the book Raeume der Romania by Tomasz P. Krzeszowski
Cover of the book History of the Polish-Lithuanian Commonwealth by Tomasz P. Krzeszowski
Cover of the book Die Rechtfertigung von nichtanfechtbaren Subventionen im Welthandelsrecht by Tomasz P. Krzeszowski
Cover of the book Power to Observe by Tomasz P. Krzeszowski
Cover of the book Das deutsche Poplied als Textsorte by Tomasz P. Krzeszowski
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy