The Woman Priest

A Translation of Sylvain Maréchal's Novella, La femme abbé

Fiction & Literature, Literary Theory & Criticism, Nonfiction, Religion & Spirituality, Christianity, Christian Life
Cover of the book The Woman Priest by Sylvain Maréchal, The University of Alberta Press
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Sylvain Maréchal ISBN: 9781772122879
Publisher: The University of Alberta Press Publication: July 26, 2016
Imprint: The University of Alberta Press Language: English
Author: Sylvain Maréchal
ISBN: 9781772122879
Publisher: The University of Alberta Press
Publication: July 26, 2016
Imprint: The University of Alberta Press
Language: English

“My God! Pardon me if I have dared to make sacred things serve a profane love; but it is you who have put passion into our hearts; they are not crimes—I feel this in the purity of my intentions.” —Agatha, writing to Zoé In pre-revolutionary Paris, a young woman falls for a handsome young priest. To be near him, she dresses as a man, enters his seminary, and is invited to become a fully ordained Catholic priest—a career forbidden to women then as now. Sylvain Maréchal’s epistolary novella offers a biting rebuke to religious institutions and a hypocritical society; its views on love, marriage, class, and virtue remain relevant today. The book ends in La Nouvelle France, which became part of British-run Canada during Maréchal’s lifetime. With thorough notes and introduction by Sheila Delany, this first translation of Maréchal’s novella, La femme abbé, brings a little-known but revelatory text to the attention of readers interested in French history and literature, history of the novel, women’s studies, and religious studies.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

“My God! Pardon me if I have dared to make sacred things serve a profane love; but it is you who have put passion into our hearts; they are not crimes—I feel this in the purity of my intentions.” —Agatha, writing to Zoé In pre-revolutionary Paris, a young woman falls for a handsome young priest. To be near him, she dresses as a man, enters his seminary, and is invited to become a fully ordained Catholic priest—a career forbidden to women then as now. Sylvain Maréchal’s epistolary novella offers a biting rebuke to religious institutions and a hypocritical society; its views on love, marriage, class, and virtue remain relevant today. The book ends in La Nouvelle France, which became part of British-run Canada during Maréchal’s lifetime. With thorough notes and introduction by Sheila Delany, this first translation of Maréchal’s novella, La femme abbé, brings a little-known but revelatory text to the attention of readers interested in French history and literature, history of the novel, women’s studies, and religious studies.

More books from The University of Alberta Press

Cover of the book Waiting by Sylvain Maréchal
Cover of the book At the limit of breath by Sylvain Maréchal
Cover of the book Taking the Lead by Sylvain Maréchal
Cover of the book Entryways to Criminal Justice by Sylvain Maréchal
Cover of the book The Dragon Run by Sylvain Maréchal
Cover of the book Flora Annie Steel by Sylvain Maréchal
Cover of the book Trudeau’s Tango by Sylvain Maréchal
Cover of the book A Canadian Girl in South Africa by Sylvain Maréchal
Cover of the book Ethics for the Practice of Psychology in Canada, Revised and Expanded Edition by Sylvain Maréchal
Cover of the book Metis Pioneers by Sylvain Maréchal
Cover of the book Dramatic Licence by Sylvain Maréchal
Cover of the book Tar Wars by Sylvain Maréchal
Cover of the book Narratives of Citizenship by Sylvain Maréchal
Cover of the book The Hornbooks of Rita K by Sylvain Maréchal
Cover of the book Trying Again to Stop Time by Sylvain Maréchal
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy