Translation and Interpretation in Europe

Contributions to the Annual Conference 2013 of EFNIL in Vilnius

Nonfiction, Reference & Language, Education & Teaching, Educational Theory, Bilingual Education, Teaching, Language Arts
Cover of the book Translation and Interpretation in Europe by , Peter Lang
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: ISBN: 9783653984101
Publisher: Peter Lang Publication: August 7, 2014
Imprint: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften Language: English
Author:
ISBN: 9783653984101
Publisher: Peter Lang
Publication: August 7, 2014
Imprint: Peter Lang GmbH, Internationaler Verlag der Wissenschaften
Language: English

Europe is not «lost in translation». It lives in and by translation and interpretation. The 11th conference of the European Federation of National Institutions for Language (EFNIL) dealt with the importance of these two significant communicative techniques for mutual understanding within multilingual Europe. The articles by official representatives of the different European institutions inform about the facts of day-to-day interpretation and translation in Brussels, Luxembourg and Strasbourg. Experts discuss translation and interpretation under various general aspects including a historical perspective. Reports on the training and activities of interpreters and translators in several European countries follow. A discussion of the demands and suggestions for translation and interpretation in Europe concludes the thematic part of the book.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Europe is not «lost in translation». It lives in and by translation and interpretation. The 11th conference of the European Federation of National Institutions for Language (EFNIL) dealt with the importance of these two significant communicative techniques for mutual understanding within multilingual Europe. The articles by official representatives of the different European institutions inform about the facts of day-to-day interpretation and translation in Brussels, Luxembourg and Strasbourg. Experts discuss translation and interpretation under various general aspects including a historical perspective. Reports on the training and activities of interpreters and translators in several European countries follow. A discussion of the demands and suggestions for translation and interpretation in Europe concludes the thematic part of the book.

More books from Peter Lang

Cover of the book Philologia sanat by
Cover of the book The Return of the Narrative: the Call for the Novel- Le retour à la narration : le désir du roman by
Cover of the book Documents diplomatiques français by
Cover of the book Fighting for Our Place in the Sun by
Cover of the book The Nordic PhD by
Cover of the book Economic Growth and Development by
Cover of the book Communicating Care at the End of Life by
Cover of the book Interdisciplinarity in Translation Studies by
Cover of the book Translating Humour in Audiovisual Texts by
Cover of the book The Eye and the Gaze by
Cover of the book Nutzung gestaltet Raum by
Cover of the book Mediated Communities by
Cover of the book Linking Research and Training in Internationalization of Teacher Education with the PEERS Program: Issues, Case Studies and Perspectives by
Cover of the book A Literary History of the Fourteenth Century by
Cover of the book Essays and Studies in Middle English by
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy