Les cygnes sauvages – Дивљи Лабудови (français – serbe)

Livre bilingue pour enfants d'après un conte de fées de Hans Christian Andersen

Nonfiction, Reference & Language, Education & Teaching, Educational Theory, Bilingual Education, Teaching, Kids, Fiction, Fairy Tales
Cover of the book Les cygnes sauvages – Дивљи Лабудови (français – serbe) by Ulrich Renz, Sefa Verlag
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Ulrich Renz ISBN: 9783739954196
Publisher: Sefa Verlag Publication: May 12, 2019
Imprint: Language: French
Author: Ulrich Renz
ISBN: 9783739954196
Publisher: Sefa Verlag
Publication: May 12, 2019
Imprint:
Language: French

Livre bilingue pour enfants (français – serbe) " Les cygnes sauvages ", de Hans Christian Andersen, n'est pas pour rien un des contes de fées les plus populaires du monde entier. Dans un style intemporel, il aborde les thématiques du drame humain : peur, courage, amour, trahison, séparation et retrouvailles. Cette édition est un album merveilleusement illustré qui présente le conte d'Andersen sous une forme sensible et adaptée aux enfants. Traduite dans une multitude de langues, elle est disponible en édition bilingue dans toute les combinaisons possibles de ces langues. ► NOUVEAU : Avec des images à colorier ! Les illustrations de l'histoire peuvent être téléchargées via un lien dans le livre pour être coloriées. Двојезична књига за децу (француски – српски) "Дивљи Лабудови" Ханса Кристијана Андерсена је, с добрим разлогом, један од најпопуларнијих светских бајки. У безвременом облику, она обухвата теме људске драме: страх, храброст, љубав, издаја, одвајање и поновни састанак. Овo илустровано издање је скраћена верзија Андерсенoве бајке. Преведена је на мноштво језика и доступнa је као двојезично издање у свим могућим комбинацијама ових језика. ► НОВО: са сликама за бојење! Преко линка у књизи, могу да се преузму слике из приче за бојење.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Livre bilingue pour enfants (français – serbe) " Les cygnes sauvages ", de Hans Christian Andersen, n'est pas pour rien un des contes de fées les plus populaires du monde entier. Dans un style intemporel, il aborde les thématiques du drame humain : peur, courage, amour, trahison, séparation et retrouvailles. Cette édition est un album merveilleusement illustré qui présente le conte d'Andersen sous une forme sensible et adaptée aux enfants. Traduite dans une multitude de langues, elle est disponible en édition bilingue dans toute les combinaisons possibles de ces langues. ► NOUVEAU : Avec des images à colorier ! Les illustrations de l'histoire peuvent être téléchargées via un lien dans le livre pour être coloriées. Двојезична књига за децу (француски – српски) "Дивљи Лабудови" Ханса Кристијана Андерсена је, с добрим разлогом, један од најпопуларнијих светских бајки. У безвременом облику, она обухвата теме људске драме: страх, храброст, љубав, издаја, одвајање и поновни састанак. Овo илустровано издање је скраћена верзија Андерсенoве бајке. Преведена је на мноштво језика и доступнa је као двојезично издање у свим могућим комбинацијама ових језика. ► НОВО: са сликама за бојење! Преко линка у књизи, могу да се преузму слике из приче за бојење.

More books from Sefa Verlag

Cover of the book Que duermas bien, pequeño lobo – Sleep Tight, Little Wolf (español – inglés) by Ulrich Renz
Cover of the book Schlaf gut, kleiner Wolf – സുഖമായി ഉറങ്ങൂ ചെന്നായി കുഞ്ഞേ (Deutsch – Malayalam) by Ulrich Renz
Cover of the book Sleep Tight, Little Wolf – राम्ररी सुत, सानो ब्वाँसो (English – Nepalese) by Ulrich Renz
Cover of the book Que duermas bien, pequeño lobo – 好梦,小狼仔 - Hǎo mèng, xiǎo láng zǎi (español – chino) by Ulrich Renz
Cover of the book Schlaf gut, kleiner Wolf – Sladko spinkaj, malý vĺčik (Deutsch – Slowakisch) by Ulrich Renz
Cover of the book Sleep Tight, Little Wolf – Xewnên xweş, gurê piçûk (English – Kurmanji Kurdish) by Ulrich Renz
Cover of the book Dors bien, petit loup – Ondo lo egin, otso txiki (français – basque) by Ulrich Renz
Cover of the book Les cygnes sauvages – Lebedele sălbatice (français – roumain) by Ulrich Renz
Cover of the book Sleep Tight, Little Wolf – Sladce spi, malý vlku (English – Czech) by Ulrich Renz
Cover of the book Os Cisnes Selvagens – De vilda svanarna (português – sueco) by Ulrich Renz
Cover of the book Schlaf gut, kleiner Wolf – שלופ גיט,‏ ‏קליינאר וואלף (Deutsch – Jiddisch) by Ulrich Renz
Cover of the book Dors bien, petit loup – Приятных снов, маленький волчонок (français – russe) by Ulrich Renz
Cover of the book Dors bien, petit loup – Gjumin e ëmbël, ujku i vogël (français – albanais) by Ulrich Renz
Cover of the book Que duermas bien, pequeño lobo – Slaap lekker, kleine wolf (español – holandés) by Ulrich Renz
Cover of the book Die wilden Schwäne – გარეული გედები (Deutsch – Georgisch) by Ulrich Renz
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy