The Face of an Island: The Gullah Language Variety of the Southern Coastal Sea Islands

Nonfiction, Entertainment, Drama, Anthologies
Cover of the book The Face of an Island: The Gullah Language Variety of the Southern Coastal Sea Islands by Natalia Brouwers, GRIN Publishing
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Natalia Brouwers ISBN: 9783640549276
Publisher: GRIN Publishing Publication: February 24, 2010
Imprint: GRIN Publishing Language: English
Author: Natalia Brouwers
ISBN: 9783640549276
Publisher: GRIN Publishing
Publication: February 24, 2010
Imprint: GRIN Publishing
Language: English

Seminar paper from the year 2004 in the subject American Studies - Culture and Applied Geography, grade: 2,7, Johannes Gutenberg University Mainz (Institut für Anglistik und Amerikanistik), course: Main Differences between British English and American English, language: English, abstract: 'Mus tek cyear a de root fa heal de tree.' This proverb meaning 'you need to take care of the root in order to heal the tree' offers one of many examples of the regional variation of English known as Gullah. This language is as unique as its speakers combining people of different African tribes, descendants of the British immigrants, or those who came to America as indentured servants in the early 17th century. Out of this 'melting pot,' the Gullah variation developed - more than just a language or dialect, but a rich culture with a wonderful tradition of storytelling among other ways of life. Gullah, serving a vital example of original Creole language, revokes a great interest of the linguists from all over the world. For years, linguists referred to Gullah as a dialect of Standard English, but in the 1940s, as African-American linguist Lorenzo Turner researched African languages, it became apparent that Gullah did indeed have its roots in Africa. Following Turner's ground-breaking research, numerous other linguists considered an interest in study of the variation. One such linguist and professor who will be further discussed in this paper is Salikoko Mufwene, a native speaker of several Bantu languages originating from the Congo. Aside from the research of Turner and Mufwene, this paper will also explain the origins and history of Gullah, its phonology, its grammatical structures, and the threats of the extinction of Gullah.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Seminar paper from the year 2004 in the subject American Studies - Culture and Applied Geography, grade: 2,7, Johannes Gutenberg University Mainz (Institut für Anglistik und Amerikanistik), course: Main Differences between British English and American English, language: English, abstract: 'Mus tek cyear a de root fa heal de tree.' This proverb meaning 'you need to take care of the root in order to heal the tree' offers one of many examples of the regional variation of English known as Gullah. This language is as unique as its speakers combining people of different African tribes, descendants of the British immigrants, or those who came to America as indentured servants in the early 17th century. Out of this 'melting pot,' the Gullah variation developed - more than just a language or dialect, but a rich culture with a wonderful tradition of storytelling among other ways of life. Gullah, serving a vital example of original Creole language, revokes a great interest of the linguists from all over the world. For years, linguists referred to Gullah as a dialect of Standard English, but in the 1940s, as African-American linguist Lorenzo Turner researched African languages, it became apparent that Gullah did indeed have its roots in Africa. Following Turner's ground-breaking research, numerous other linguists considered an interest in study of the variation. One such linguist and professor who will be further discussed in this paper is Salikoko Mufwene, a native speaker of several Bantu languages originating from the Congo. Aside from the research of Turner and Mufwene, this paper will also explain the origins and history of Gullah, its phonology, its grammatical structures, and the threats of the extinction of Gullah.

More books from GRIN Publishing

Cover of the book The Translation of Slang by Natalia Brouwers
Cover of the book International Transfer of Knowledge in Multinational Enterprises. The Role of International Human Resource Management in Transferring Tacit Knowledge Across Borders by Natalia Brouwers
Cover of the book Development aid and transformation process in Africa by Natalia Brouwers
Cover of the book All politics is local - congressional decision-making in foreign policy by Natalia Brouwers
Cover of the book TUI and its Marketing Plan by Natalia Brouwers
Cover of the book Repräsentativitätsheurisik - Eine Einführung by Natalia Brouwers
Cover of the book Hirschman and American religious beliefs by Natalia Brouwers
Cover of the book Theater Missile Defense in Taiwan by Natalia Brouwers
Cover of the book Americana Style a la Mode Retro: Postmodern Pastiche Between Culture and Commodity by Natalia Brouwers
Cover of the book The Potential of German NGOs to influence the Foreign Culture Policy by Natalia Brouwers
Cover of the book Why and How to Use Conflict Management in Organisations by Natalia Brouwers
Cover of the book 'The Park' by James Matthews. Short stories by South African authors in the classroom by Natalia Brouwers
Cover of the book Corporate and social responsibility. The case of Volkswagen by Natalia Brouwers
Cover of the book (Religiöse) Individualisierungsprozesse by Natalia Brouwers
Cover of the book Are the 4 P's of international marketing of equal importance to all firms? What factors might cause some to more or less important than others? by Natalia Brouwers
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy