Yorkshire Dialect in 19th Century Fiction and 20 th Century Reality. A Study of Dialectal Change with the Example of Emily Bronte's Wuthering Heights and the Survey of English Dialects

Nonfiction, Entertainment, Drama, Anthologies
Cover of the book Yorkshire Dialect in 19th Century Fiction and 20 th Century Reality. A Study of Dialectal Change with the Example of Emily Bronte's Wuthering Heights and the Survey of English Dialects by Kirsten Nath, GRIN Verlag
View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart
Author: Kirsten Nath ISBN: 9783638427067
Publisher: GRIN Verlag Publication: October 12, 2005
Imprint: GRIN Verlag Language: English
Author: Kirsten Nath
ISBN: 9783638427067
Publisher: GRIN Verlag
Publication: October 12, 2005
Imprint: GRIN Verlag
Language: English

Seminar paper from the year 2005 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: 1-, University of Hamburg (Institut für Anglistik und Amerikanistik), course: Proseminar: English Dialects, 10 entries in the bibliography, language: English, abstract: 'Emily Brontë's only novel is considered to be one of the most powerful and enigmatic works in English literature.' (Alexander/Smith 2003: 553)Wuthering Heights(first published in 1847) is indeed a very powerful novel which is to its greatest part achieved by its setting in the Yorkshire moors and the realistic representation of the local transactions. Emily Jane Brontë was born in 1818; at the age of two she moved with her family to Ha-worth, West Riding of Yorkshire. Except for a few short journeys, Emily Brontë stayed in Yorkshire all her life and could thus vividly describe her Yorkshire surroundings as the setting of her novel. Furthermore, the Yorkshire dialect (based on Haworth dialect) in the speech of some of her characters adds to the completeness of the novel's setting (Waddin gton-Feather 2004: 1). Most characters in the novel use a dialect word or phrase every now and then; Joseph, however, speaks Yorkshire dialect almost exclusively. Joseph is the old servant at Wuthering Heights (which is both, the name of the novel and that of the house). Joseph is very religious and loyal to whoever is his master at the time. Ac-cording to Ellen Dean, the housekeeper at Wuthering Heig hts, he is 'the wearisomest, selfrighteous Pharisee that ever ransacked a Bible to rake the promises to himself and fling the curses on his neighbours.' (Brontë 1994: 48-49) Hence, Joseph is an ambiguous character in the mind of the reader: on the one hand, he is always grumpy, quite harsh and even mean at times; on the other hand, he is an old man who is always truthful and loyal ; it seems he is always as good a person as his respective master is. Joseph's use of dia lect reflects the roughness of Wuthering Heights and its surroundings. The old man speaks an old dialect and lives in the old farmhouse. The house is habitable but not comfortable and it is always exposed to stormy weather. The same holds true for Joseph's dialect: it is intelligible but not easy to understand and it is constantly looked down upon by the higher classes. Joseph's dialect sounds quite rough although there is a certain beauty in it, just like the Yorkshire moors are said to be rough but beautiful. Finally, it suggests a lack of education if a speaker uses dialect solely, as Joseph does. Nonetheless, Joseph and his dialect resist all the storms which approach throughout the novel.

View on Amazon View on AbeBooks View on Kobo View on B.Depository View on eBay View on Walmart

Seminar paper from the year 2005 in the subject English Language and Literature Studies - Linguistics, grade: 1-, University of Hamburg (Institut für Anglistik und Amerikanistik), course: Proseminar: English Dialects, 10 entries in the bibliography, language: English, abstract: 'Emily Brontë's only novel is considered to be one of the most powerful and enigmatic works in English literature.' (Alexander/Smith 2003: 553)Wuthering Heights(first published in 1847) is indeed a very powerful novel which is to its greatest part achieved by its setting in the Yorkshire moors and the realistic representation of the local transactions. Emily Jane Brontë was born in 1818; at the age of two she moved with her family to Ha-worth, West Riding of Yorkshire. Except for a few short journeys, Emily Brontë stayed in Yorkshire all her life and could thus vividly describe her Yorkshire surroundings as the setting of her novel. Furthermore, the Yorkshire dialect (based on Haworth dialect) in the speech of some of her characters adds to the completeness of the novel's setting (Waddin gton-Feather 2004: 1). Most characters in the novel use a dialect word or phrase every now and then; Joseph, however, speaks Yorkshire dialect almost exclusively. Joseph is the old servant at Wuthering Heights (which is both, the name of the novel and that of the house). Joseph is very religious and loyal to whoever is his master at the time. Ac-cording to Ellen Dean, the housekeeper at Wuthering Heig hts, he is 'the wearisomest, selfrighteous Pharisee that ever ransacked a Bible to rake the promises to himself and fling the curses on his neighbours.' (Brontë 1994: 48-49) Hence, Joseph is an ambiguous character in the mind of the reader: on the one hand, he is always grumpy, quite harsh and even mean at times; on the other hand, he is an old man who is always truthful and loyal ; it seems he is always as good a person as his respective master is. Joseph's use of dia lect reflects the roughness of Wuthering Heights and its surroundings. The old man speaks an old dialect and lives in the old farmhouse. The house is habitable but not comfortable and it is always exposed to stormy weather. The same holds true for Joseph's dialect: it is intelligible but not easy to understand and it is constantly looked down upon by the higher classes. Joseph's dialect sounds quite rough although there is a certain beauty in it, just like the Yorkshire moors are said to be rough but beautiful. Finally, it suggests a lack of education if a speaker uses dialect solely, as Joseph does. Nonetheless, Joseph and his dialect resist all the storms which approach throughout the novel.

More books from GRIN Verlag

Cover of the book Beschimpfungen - am Beispiel des Französischen und Spanischen by Kirsten Nath
Cover of the book Howards End by E. M. Forster: 'Only Connect!' by Kirsten Nath
Cover of the book Emo - Eine Jugendsubkultur by Kirsten Nath
Cover of the book Der Begriff der ästhetischen Anschauung in Schellings 'System des transcendentalen Idealismus' by Kirsten Nath
Cover of the book The Security Challenges in Africa. 'Bridging the Gap Between Human Security and State Security Through Institutional Reforms' by Kirsten Nath
Cover of the book Ausdruck von Frömmigkeit in der russischen Kultur - Religiöse Zeichen und ihre Legitimation by Kirsten Nath
Cover of the book 'Wirtschaftliche Betätigung des Idealvereins' - Zugleich Besprechung des Urteils des OLG Dresden vom 09.08.2005 - 2 U 897/04 by Kirsten Nath
Cover of the book Körper, Ideale und Körperideale in James Camerons 'Terminator'-Filmen by Kirsten Nath
Cover of the book Karl III. - ein Dummkopf auf dem Thron? by Kirsten Nath
Cover of the book Unterrichtseinheit: 'Der Zahn' (1. Klasse Sachkunde) by Kirsten Nath
Cover of the book Der Kaschmirkonflikt - kann eine Lösung auf der Basis internationaler Verhandlungen gefunden werden? by Kirsten Nath
Cover of the book Virtuelle Mauern: Veränderungen politischer Kommunikation in autoritären Staaten. by Kirsten Nath
Cover of the book Sucht in der Familie by Kirsten Nath
Cover of the book Die Rückkehr des Nationalstaats - Wie eine gemeinsame europäische Außen- und Sicherheitspolitik in der Irak-Krise scheiterte by Kirsten Nath
Cover of the book Russlanddeutsche Spätaussiedler und Aspekte ihrer Integration in Deutschland by Kirsten Nath
We use our own "cookies" and third party cookies to improve services and to see statistical information. By using this website, you agree to our Privacy Policy